Condiciones generales

Términos y condiciones generales con información al cliente

(Las siguientes Condiciones Generales también contienen información legal sobre sus derechos de acuerdo con las disposiciones sobre contratos de venta a distancia y transacciones comerciales electrónicas).

1. ámbito de aplicación
2. ofertas y descripciones de servicios
3. proceso de pedido y conclusión del contrato
4. precios y gastos de envío
5. entrega, disponibilidad de las mercancías
6. modalidades de pago
7. reserva de propiedad
8. garantía por defectos de material y garantía
9. responsabilidad
10. derecho de retractación
11. exclusión del derecho de desistimiento
12. devoluciones
13. conservación del texto del contrato
14. protección de datos
15. lugar de jurisdicción, ley aplicable, idioma del contrato

1. ámbito de aplicación

1.1 La relación comercial entre AMV Alcántara Musikverlag, propietario: Rafael Alcántara Kleinstr. 48, 81379 Munich, Alemania (en adelante «Vendedor») y el cliente (en adelante «Cliente») se rige exclusivamente por las siguientes Condiciones Generales de Contratación en la versión vigente en el momento del pedido.
1.2 Puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para preguntas, reclamaciones y objeciones por correo electrónico en shop@victoralcantara.de
1.3 Un consumidor en el sentido de estas CGC es toda persona física que realice un negocio jurídico con una finalidad que no pueda atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional por cuenta propia (art. 13 del BGB).
1.4 Las condiciones divergentes del cliente no son reconocidas, a menos que el vendedor acuerde su validez expresamente por escrito.

2. ofertas y descripciones de servicios

2.1 La presentación de los productos en la tienda online no es una oferta jurídicamente vinculante, sino una invitación a realizar un pedido. Las descripciones de rendimiento en los catálogos así como en las páginas web del vendedor no tienen el carácter de garantía.
2.2 Todas las ofertas son válidas «hasta fin de existencias», a menos que se indique lo contrario en los productos. Se exceptúan los errores para el resto.

3. proceso de pedido y conclusión del contrato

3.1 El Cliente podrá seleccionar productos de la gama del Vendedor sin compromiso y recogerlos en la llamada cesta de la compra mediante el botón[en la cesta de la compra].
3.2 El cliente puede entonces proceder a la finalización del proceso de pedido en la cesta de la compra mediante el botón[proceder a la compra].
3.3 Mediante el botón[Comprar], el Cliente hace una oferta vinculante para comprar los productos en la cesta de la compra. Antes de enviar el pedido, el Cliente puede modificar y visualizar los datos en cualquier momento. La información requerida está marcada con un asterisco (*).
3.4 El Vendedor enviará al Cliente un acuse de recibo automático por correo electrónico, en el que se volverá a indicar el pedido del Cliente y que el Cliente podrá imprimir mediante la función «Imprimir» (confirmación del pedido). El acuse de recibo automático sólo documenta que el pedido del cliente ha sido recibido por el vendedor y no constituye aceptación de la solicitud. El contrato de compraventa sólo se celebra cuando el vendedor ha expedido o entregado el producto pedido al cliente en un plazo de 2 días o ha confirmado el envío al cliente en un plazo de 2 días con un segundo correo electrónico, una confirmación expresa del pedido o el envío de la factura.
3.5 Si el vendedor hace posible el pago por adelantado, el contrato se concluye con la entrega de los datos bancarios y la solicitud de pago. Si el pago no ha sido recibido por el vendedor dentro de los 10 días naturales siguientes al envío de la confirmación del pedido a pesar de la fecha de vencimiento, incluso después de una nueva solicitud, el vendedor se retira del contrato con la consecuencia de que el pedido no es válido y el vendedor no está obligado a realizar la entrega. El pedido se liquida para el comprador y el vendedor sin más consecuencias. Por lo tanto, la reserva del artículo con pago anticipado tiene lugar a más tardar durante 10 días naturales.

4. precios y gastos de envío

4.1 Todos los precios indicados en la página web del Vendedor incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable.
4.2 Además de los precios indicados, el Vendedor cargará los gastos de envío de la entrega. Los gastos de envío se comunicarán claramente al Comprador en la página de gastos de envío y durante el proceso de pedido.

5. entrega, disponibilidad de las mercancías

5.1 Si en el momento de realizar el pedido no se dispone de ninguna copia del producto seleccionado por el cliente, el vendedor informará de ello al cliente en la confirmación del pedido. Si el producto no está disponible de forma permanente, el Vendedor se abstendrá de emitir una declaración de aceptación. En este caso, no se concluye un contrato.
5.2 Si el producto especificado por el cliente en el pedido sólo está temporalmente indisponible, el vendedor también informará al cliente de ello inmediatamente en la confirmación del pedido. En caso de retraso en la entrega de más de dos semanas, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, el vendedor también tendrá derecho a rescindir el contrato. En este caso, el vendedor reembolsará inmediatamente cualquier pago ya realizado por el cliente. Si se ha acordado el pago por adelantado, la entrega tendrá lugar después de la recepción del importe de la factura.

6. modalidades de pago

6.1 El cliente puede elegir entre los métodos de pago disponibles en el marco del proceso de pedido y antes de su finalización.
6.2 Si es posible el pago mediante factura, el pago deberá efectuarse en un plazo de[30 días] a partir de la recepción de la mercancía y de la factura. Para todas las demás formas de pago, el pago debe efectuarse por adelantado y sin deducción.
6.3 Si se encarga a terceros proveedores el procesamiento de pagos, por ejemplo, Paypal, se aplicarán sus condiciones generales.
6.4 Si la fecha de vencimiento del pago se determina según el calendario, el cliente ya está en mora por falta de fecha. En este caso, el cliente tiene que pagar intereses de demora por un importe de 5 puntos porcentuales por encima del tipo básico.
6.5 La obligación del cliente de pagar intereses de demora no excluye la reclamación de otros daños por demora por parte del vendedor.
6.6 El cliente sólo tendrá derecho a compensación si sus contrademandas han sido legalmente establecidas o reconocidas por el vendedor. El cliente sólo puede ejercer un derecho de retención si las reclamaciones se derivan de la misma relación contractual.

7. reserva de propiedad

La mercancía suministrada sigue siendo propiedad del vendedor hasta que se haya realizado el pago completo.

8. garantía por defectos de material y garantía

8.1 La garantía se regirá por las disposiciones legales.
8.2 Sólo existe una garantía para la mercancía entregada por el vendedor si ésta ha sido expresamente otorgada.

9. responsabilidad

9.1 Las siguientes exclusiones y limitaciones de responsabilidad se aplicarán a la responsabilidad del Vendedor por daños y perjuicios, sin perjuicio de las demás condiciones legales para reclamaciones.
9.2 El Vendedor tendrá responsabilidad ilimitada en la medida en que la causa del daño se base en dolo o negligencia grave.
9.3 Además, el Vendedor será responsable del incumplimiento de obligaciones esenciales por negligencia leve, cuyo incumplimiento pone en peligro la consecución de la finalidad del contrato, o del incumplimiento de obligaciones, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia el Cliente confía regularmente. En este caso, sin embargo, el Vendedor sólo será responsable de los daños previsibles típicos del contrato. El Vendedor no será responsable del incumplimiento por negligencia leve de obligaciones distintas de las especificadas en las frases anteriores.
9.4 Las limitaciones de responsabilidad anteriores no se aplicarán en caso de muerte, lesiones personales o daños a la salud, en caso de defecto tras la aceptación de una garantía de calidad del producto y en caso de defectos ocultos fraudulentamente. La responsabilidad en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se ve afectada.
9.5 En la medida en que la responsabilidad del Vendedor esté excluida o limitada, esto también se aplicará a la responsabilidad personal de los empleados, representantes y auxiliares ejecutivos.

10. derecho de retractación

– Comienzo de la instrucción de cancelación para los consumidores.

Retirada mediante declaración expresa por escrito

Cada cliente puede rescindir el contrato en un plazo de 14 días a partir de la recepción de la mercancía enviando una declaración escrita de rescisión sin necesidad de indicar los motivos. Es suficiente si el aviso de desistimiento se envía dentro de este plazo (la fecha del recibo postal decide). En este caso, el cliente está obligado a devolver la mercancía inmediatamente. Los gastos de devolución (gastos de envío) correrán a cargo del cliente. Si la mercancía ha sido utilizada y/o dañada, el cliente deberá pagar al vendedor una tarifa razonable por el uso de la mercancía, incluyendo una compensación razonable por los daños sufridos, hasta un máximo del valor de la mercancía. La notificación de desistimiento debe enviarse a la siguiente dirección:

AMV Alcantara Music Publisher

Kleinstraße 48

81379 Múnich, Alemania

Retirada por simple devolución de la mercancía

El cliente también puede ejercer su derecho de desistimiento simplemente devolviendo la mercancía al vendedor en un plazo de 14 días a partir de la recepción sin notificación escrita de desistimiento. En este caso, el envío a tiempo de la mercancía es suficiente para cumplir con el plazo. El requisito previo para esta forma de ejercer el derecho de desistimiento mediante la simple devolución de la mercancía es que la mercancía no esté dañada o utilizada y que la devolución esté suficientemente sellada. Exclusivamente en el caso de una entrega errónea o defectuosa, el vendedor se hará cargo de los gastos de devolución (gastos de envío).

El riesgo de la devolución, así como la prueba de la misma, recae en el cliente en cada caso. En el caso de una retirada del cliente (por explicación expresa o simple devolución de la mercancía), el vendedor devuelve inmediatamente el precio de compra ya pagado – los gastos de envío no son reembolsados. Si el pedido se realiza en cuenta abierta, el importe se abonará en la cuenta del cliente.

– Fin de la instrucción de renuncia para los consumidores.

11. notas sobre la exclusión del derecho de retractación

El derecho de desistimiento no se aplica a la entrega de mercancías fabricadas según las especificaciones del cliente o claramente adaptadas a las necesidades personales o a la entrega de grabaciones de audio o vídeo o de software, siempre que los soportes de datos entregados hayan sido desprecintados por usted.

12. devoluciones

12.1 Se pide a los clientes que informen al Vendedor sobre la devolución[Añadir número de teléfono y/o dirección de correo electrónico y/o página de contacto] antes de devolver los productos al Vendedor para anunciar la devolución. De este modo, permiten al vendedor asignar los productos lo más rápidamente posible.
12.2 Se ruega a los clientes que devuelvan la mercancía al Vendedor como un paquete con franqueo pagado y que conserven la prueba de envío. El vendedor reembolsará al cliente los gastos de envío por adelantado si así se le solicita, a menos que sean sufragados por el propio comprador.
12.3 Se ruega a los clientes que eviten dañar o contaminar la mercancía. Si es posible, la mercancía debe ser devuelta al vendedor en su embalaje original con todos sus accesorios. Si el embalaje original ya no está en posesión del Vendedor, deberá utilizarse otro embalaje adecuado para proporcionar una protección adecuada contra los daños de transporte y para evitar cualquier reclamación por daños debidos a daños causados por un embalaje defectuoso.
12.4 Las modalidades mencionadas en esta sección (No. 12) de los Términos y Condiciones Generales no son un requisito previo para el ejercicio efectivo de la retirada de conformidad con el No. 10 de estos Términos y Condiciones Generales.

13. conservación del texto del contrato

13.1 El vendedor guarda el texto del contrato del pedido. Las CGC están disponibles en línea. El cliente puede imprimir el texto del contrato antes de enviar el pedido al vendedor utilizando la función de impresión de su navegador en el último paso del pedido.
13.2 El Vendedor también enviará al Cliente una confirmación del pedido con todos los datos del mismo a la dirección de correo electrónico facilitada por el Cliente. Además, el cliente recibe una copia de las CGC con su pedido.

14. protección de datos

14.1 El Vendedor procesará los datos personales del Cliente para los fines previstos y de conformidad con las disposiciones legales.
14.2 Los datos personales facilitados para el pedido de mercancías (como nombre, dirección de correo electrónico, dirección, datos de pago) serán utilizados por el Vendedor para el cumplimiento y ejecución del contrato. Estos datos serán tratados de forma confidencial y no serán cedidos a terceros que no estén involucrados en el proceso de pedido, entrega o pago.
14.3 El Cliente tiene derecho, previa solicitud y de forma gratuita, a obtener información sobre los datos personales almacenados sobre él por el Vendedor. Además, tiene derecho a corregir datos incorrectos, bloquear y eliminar sus datos personales, a menos que no exista una obligación legal de conservarlos.
14.4 En la declaración de protección de datos encontrará más información sobre el tipo, el alcance, el lugar y la finalidad de la recogida, el tratamiento y la utilización de los datos personales necesarios por parte del Vendedor.

15. lugar de jurisdicción, ley aplicable, lenguaje contractual

15.1 El lugar de jurisdicción y cumplimiento será el domicilio social del Vendedor si el Comprador es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público.
15.2 Se aplicará el derecho alemán. Esto no se aplicará si las normas obligatorias de protección del consumidor se interponen en el camino de tal aplicación.
15.3 El idioma del contrato será el alemán.

Alternative Dispute Resolution in accordance with Art. 14 (1) ODR-VO and § 36 VSBG:

Die Europäische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS) bereit, die Sie unter https://ec.europa.eu/consumers/odr finden. Wir sind verpflichtet, an Verfahren zur Streitbeilegung vor dieser Stelle teilzunehmen. Wir werden an einem solchen Verfahren teilnehmen.

The European Commission provides a platform for online dispute resolution (OS), which you can find at https://ec.europa.eu/consumers/odr. We are obliged to participate in dispute resolution procedures before this body. We will participate in such proceedings.

La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de litigios en línea (OS), que puede consultarse en https://ec.europa.eu/consumers/odr. Estamos obligados a participar en los procedimientos de solución de controversias ante este órgano. Participaremos en dichos procedimientos.